Monthly Archives: August 2023

Living with horses in Italy – Fiorinda Pedone

While I was in Anghiari this year, I had the opportunity to meet a couple who practise natural horsemanship (equitazione naturale). Fiorinda and Remo live on a farm in the countryside outside Anghiari with 15 horses, some of whom are theirs, others belonging to agisters. The horses live in a herd and are free to roam the wooded hills of the farm.

I did an interview with Fiorinda on her experience of living with horses. The interview was conducted in Italian, and kindly transcribed and translated into English by Mirella Alessio. This is an edited version. The English version of this interview follows the Italian.

Vivere con i cavalli in Italia – Fiorinda Pedone

Quest’anno, mentre ero ad Anghiari, ho avuto l’occasione di incontrare una coppia che pratica l’equitazione naturale. Fiorinda e Remo vivono in un podere vicino ad Anghiari con 15 cavalli, i loro ma anche molti a pensione. I cavalli vivono in un branco e possono correre liberi sulle colline boscose che circondano il podere.

Ho intervistato Fiorinda sulla sua esperienza di vivere con i cavalli. L‘intervista si è svolta in italiano ed è poi stata trascritta e tradotta in inglese da Mirella Alessio. Questa è una versione editata.

Foto: Fiorinda e la sua cavalla Holly.

Sono nata il 19 febbraio 1968 ad Arezzo. Ho vissuto fino a 23 anni a Sansepolcro dove ho frequentato le scuole superiori. Ho iniziato l’università a Firenze, però non mi sono laureata. A un certo punto ho cominciato l’avventura della mia vita seguendo un percorso personale e quindi ho studiato per diventare insegnante di yoga e istruttrice di mindfulness. Mio marito Remo è di Anghiari. L’ho incontrato in una discoteca, avevo 17 anni, li è nato qualcosa, quando i nostri occhi si sono incontrati. Quando ci siamo sposati io avevo 23 anni, lui 28, sono passati 32 anni! Abbiamo due figli, Alessandro ha 22 anni e adesso fa l’università, la più piccola, Letizia, ha quasi 16 anni e studia ragioneria linguistica internazionale.

Continue reading Living with horses in Italy – Fiorinda Pedone

Life in Anghiari during Covid – Milva Marzi

In spring this year, I returned to Anghiari for the first time since Covid. While I was there, I interviewed several people on life in Anghiari during that period. These interviews will be published in both languages.

Vita ad Anghiari durante il Covid – Milva Marzi

Quest’anno, in primavera, sono ritornata ad Anghiari per la prima volta dopo il Covid. Mentre ero là ho intervistato parecchie persone su come è stata la vita nel borgo in quel periodo.

Questa è l’intervista con Milva Marzi che avevo già intervistato nel 2018. (Appartenenza ad Anghiari: Milva Marzi). Ad Anghiari Milva gestisce con la famiglia un negozio di alimentari, ‘Il Pizzicagnolo’. Ho parlato con lei e suo figlio, Lorenzo, nella cantina accanto al negozio che è sempre pieno di gente. L‘intervista si è svolta in italiano ed è poi stata trascritta e tradotta in inglese da Mirella Alessio. Questa è una versione editata.

Allora, durante il periodo del Covid, del lockdown tutto era più triste… non si poteva uscire di casa o solamente da casa venire qui. Il sorriso non mancava mai ai nostri clienti. Alcuni erano più tristi ma con un sorriso si tiravano su, era bello che potevamo tirare su un cliente triste. Facevamo due parole, anche con persone che non conoscevamo, che venivano nel nostro negozio perché non si poteva andare più lontano, al supermercato.

Continue reading Life in Anghiari during Covid – Milva Marzi

Life in Anghiari during Covid – Lorenzo Sbragi

In spring this year, I returned to Anghiari for the first time since Covid. While I was there, I interviewed several people on life in Anghiari during that period. These interviews will be published in both languages.

Vita ad Anghiari durante il Covid – Lorenzo Sbragi

Quest’anno, in primavera, sono ritornata ad Anghiari per la prima volta dopo il Covid. Mentre ero là ho intervistato parecchie persone su come è stata la vita nel borgo in quel periodo.

Questa è l’intervista con Lorenzo Sbragi che avevo già intervistato nel 2018 (Appartenenza ad Anghiari: Lorenzo Sbragi). La famiglia di Lorenzo ha un negozio di alimentari ad Anghiari, ‘Il Pizzicagnolo’. Ho parlato con Lorenzo e sua mamma Milva nella cantina accanto al negozio che è sempre pieno di gente. L‘intervista si è svolta in italiano ed è poi stata trascritta e tradotta in inglese da Mirella Alessio. Questa è una versione editata.

Allora, noi abbiamo sempre, sempre tenuto aperto perché abbiamo questa attività di prima necessità, quindi siamo sempre rimasti aperti. La vita era cambiata, totalmente, totalmente, nel senso che non c’era gente in giro, per niente, sempre tutto molto triste, solitario, non c’era socialità. Lavoravamo solo con gente che veniva a comprare la merce per portarla a casa. Per due mesi all’incirca tutto era molto, molto ristretto che sono stati molto duri, a livello lavorativo e a livello umano. Noi non ci possiamo lamentare perché ci sono attività che hanno sempre tenuto chiuso. A livello lavorativo, economico per noi non è stato una cosa drammatica, però a livello umano è stato molto drammatico.

Continue reading Life in Anghiari during Covid – Lorenzo Sbragi

Life in Anghiari during Covid – Carlo Rossi

In spring this year, I returned to Anghiari for the first time since Covid. While I was there, I interviewed several people on life in Anghiari during that period. These interviews will be published in both languages.

Vita ad Anghiari durante il Covid – Carlo Rossi

Quest’anno, in primavera, sono ritornata ad Anghiari per la prima volta dopo il Covid. Mentre ero là ho intervistato parecchie persone su come è stata la vita nel borgo in quel periodo.

Questa è l’intervista con Carlo Rossi che avevo già intervistato nel 2017 Belonging in Anghiari: Carlo Rossi. Carlo continua a dipingere e ha il suo atelier nel quartiere medievale di Anghiari, ma negli ultimi 5-6 anni ha anche gestito, con una collega, il negozio Busatti a Sansepolcro. L‘intervista si è svolta in italiano ed è poi stata trascritta e tradotta in inglese da Mirella Alessio. Questa è una versione editata.

Le foto: Carlo e Armando nel loro giardino; Carlo con le mie vicine.

È stato pesante, molto pesante, perché le notizie arrivavano dai mezzi di comunicazione e noi si vedeva cosa stava succedeva al nord, dove è iniziato a Milano, Bergamo. Alla prima espansione non sapevamo a cosa andavamo incontro, noi da qui vedevamo queste immagini con i camion con i morti. Da noi, la situazione era diversa perché viviamo all’interno della catena montagnosa dell’Appennino centrale. Il Covid ha colpito di più le città al nord e quelle più grandi come Roma e Napoli. Però le zone più protette sono rimaste quelle interne e più montagnose, logicamente, hanno meno abitanti. Però anche da noi è arrivato, non ricordo bene, nel ’20. Prima del primo lockdown si sentiva di una famiglia, stanno male, l’altra famiglia. Si stava a casa ad aspettare che la cosa finisca.

Continue reading Life in Anghiari during Covid – Carlo Rossi

Life in Anghiari during Covid – Paola Foni

In spring this year, I returned to Anghiari for the first time since Covid. While I was there, I interviewed several people on life in Anghiari during that period. These interviews will be published in both languages.

Vita ad Anghiari durante il Covid – Paola Foni

Quest’anno, in primavera, sono ritornata ad Anghiari per la prima volta dopo il Covid. Mentre ero là ho intervistato parecchie persone su come è stata la vita nel borgo in quel periodo.

Questa è l’intervista con Paola Foni che avevo già intervistato nel 2018 Belonging in Anghiari: Paola Foni (Part 1). Paola ha studiato biologia ma, da oltre vent’anni, fa la spazzina per le vie del paese. È famosa per il suo sorriso, per la sua gioia di vivere. Ogni giorno la si vede saltare su e giù dalla sua Ape. L‘intervista si è svolta in italiano ed è poi stata trascritta e tradotta in inglese da Mirella Alessio. Questa è una versione editata.

Si sentivano queste notizie del Covid al telegiornale. C’era preoccupazione ma dato che Anghiari è una cittadina, qui non aveva ancora colpito. Poi l’11 marzo lo stato italiano ha dichiarato il lockdown, tutti in casa, mascherina, sanificazione, insomma tutto quello che competeva con l’arrivo di questa epidemia. E quindi solo i servizi essenziali sono rimasti aperti.

Continue reading Life in Anghiari during Covid – Paola Foni